"روزی یک آیه با قرآن کریم"

حفظ و قرائت قرآن، قرآن پژوهی و مطالعات قرآنی-ادبی

"روزی یک آیه با قرآن کریم"

حفظ و قرائت قرآن، قرآن پژوهی و مطالعات قرآنی-ادبی

یادداشت سیزدهم: دوباره خیر مقدم + یک خبر

امروز دوست عزیز و همکار گرامی جناب آقای دکتر علی وحیدی نیز به جمع همراهان روزی یک آیه با قرآن پیوستند. به ایشان هم از طرف همه دوستان خیر مقدم عرض می کنم.

در ضمن، با برخی دوستان تصمیم به ترجمه کتاب اعراب القرآن و بیانه محی الدین درویش گرفته ایم. برنامه کار بدین صورت است که هر یک از دوستان به اندازه 20 آیه از متن موحود در کتاب را ترجمه کنند و بعد از بررسی و ویرایش به ترتیب هر ده جلد آن را به فارسی برگردانند. تقسیم کار فعلا به قرار زیر است:

از ابتدای کتاب، یعنی مقدمه و سوره حمد و سوره بقره تا آیه بیستم: این بنده

از آیه 21 تا 41: همراه گرامی آ. میرشکاک

از آیه 42 تا 62: همراه گرامی هـ.حسن پور

از آیه 63 تا 83: همراه گرامی س. باروتی

از آیه 84 تا 104: همراه گرامی ف. حاجی علی

از آیه 105 تا 125: همراه گرامیم.ح.ن حبیبی

از آیه 126 تا 147: همراه گرامی س. قیطانی

از آیه 148 تا 168: همراه گرامی ا. سلیمانی

از آیه 169-189: همراه گرامی جناب آقای حمیدرضا بداغی

دوستانی که با ادبیات عرب آشنایی دارند و قادر به ترجمه هستند یا می خواهند توانایی ترجمه خود را افزایش دهند، کافی است اطلاع بدهند تا زحمت بخشی از کتاب نیز به ایشان داده شود. مستحضرید که جای چنین کتابی در زبان فارسی خالی است و دانشجویان و علاقمندان بسیاری مایل به استفاده از آن هستند. با کمی همت و حوصله به فضل خدا قادر به انجام آن خواهیم بود. ضمن اینکه در گروه ترجمه هم ویراستاران و هم مترجمان خوبی حضور دارند که می توانند به استحکام کار یاری برسانند. شاد باشید

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد