"روزی یک آیه با قرآن کریم"

حفظ و قرائت قرآن، قرآن پژوهی و مطالعات قرآنی-ادبی

"روزی یک آیه با قرآن کریم"

حفظ و قرائت قرآن، قرآن پژوهی و مطالعات قرآنی-ادبی

یادداشت بیست و یکم: اعراب آیات 65-67

[سورة البقرة (2) : الآیات 65 الى 66]

وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِینَ اعْتَدَوْا مِنْکُمْ فِی السَّبْتِ فَقُلْنا لَهُمْ کُونُوا قِرَدَةً خاسِئِینَ (65) فَجَعَلْناها نَکالاً لِما بَیْنَ یَدَیْها وَما خَلْفَها وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِینَ (66)

اللغة : 

(السَّبْتِ) : فی الأصل مصدر سبت أی قطع العمل وهو إما مأخوذ من السبوت الذی هو الراحة والدّعة وإما من السّبت وهو القطع لأن الأشیاء فیه سبتت وتمّ خلقها ثم سمی به هذا الیوم من الآسبوع (خاسِئِینَ) : مبعدین مطرودین من الخسوء وهو الصّغار والطرد.

(نَکالًا) : النکال : المنع والنکل اسم للقید من الحدید وسمی العقاب نکالا لأنه یمنع غیر المعاقب أن یفعل فعله ویمنع المعاقب أن یعود إلى فعله الأول. 

 

 الاعراب : 

(وَ لَقَدْ) الواو استئنافیة واللام جواب قسم محذوف وقد حرف تحقیق (عَلِمْتُمُ) فعل وفاعل (الَّذِینَ) اسم موصول مفعول به (اعْتَدَوْا) فعل وفاعل والجملة لا محل لها من الاعراب لأنها صلة الموصول (مِنْکُمْ) الجار والمجرور متعلقان بمحذوف حال من الضمیر فی اعتدوا (فِی السَّبْتِ) والجار والمجرور متعلقان باعتدوا لأنه ظرف الاعتداء وقیامهم بصید السمک وقد نهوا عنه (فَقُلْنا) الفاء عاطفة وقلنا : فعل وفاعل والجملة معطوفة على جملة اعتدوا (لَهُمْ) جار ومجرور متعلقان بقلنا (کُونُوا) فعل أمر ناقص مبنی على حذف النون والواو اسمها (قِرَدَةً) خبرها (خاسِئِینَ) خبر ثان ولا مانع من جعلها صفة وقیل کلاهما خبر وانهما نزلا منزلة الکلمة الواحدة وهو قول جید (فَجَعَلْناها) الجملة معطوفة على ما تقدم (نَکالًا) مفعول جعلنا الثانی وانما أتى الضمیر فی جعلناها لأنه یعود على المسخة المفهومة من مطاوی الکلام (لِما) اللام حرف جر وما اسم موصول فی محل جر باللام والجار والمجرور صفة لنکالا (بَیْنَ یَدَیْها) الظرف معلق بمحذوف لا محل له لأنه صلة الموصول (وَما) عطف على ما (خَلْفَها) ظرف متعلق بمحذوف صلة ما الثانیة (وَمَوْعِظَةً) عطف على نکالا (لِلْمُتَّقِینَ) الجار والمجرور صفة لموعظة.

الفوائد : 

للمفسرین کلام طویل فی قصة هذا الاعتداء وخلاصتها أنه تعالى حرّم العمل علیهم وصبد الحیتان فی یوم السبت ، فکان یکثر ظهورها فیه وتذهب بذهابه فتحیلوا فی صیده بأنواع الحیل کحفر حفیرة أو ربط الحیتان فإذا مضى السبت أخذوه ثم کثر ذلک حتى صار دیدنا لهم إلى آخر تلک القصة الممتعة التی تصور طبیعة الیهود وتفننهم فی الکید.


[سورة البقرة (2) : آیة 67]

وَ إِذْ قالَ مُوسى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قالُوا أَتَتَّخِذُنا هُزُواً قالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَکُونَ مِنَ الْجاهِلِینَ (67)

الإعراب :

(وَإِذْ قالَ مُوسى لِقَوْمِهِ) : تکرر إعراب نظائرها (إِنَّ اللَّهَ) إن واسمها وجملة (یَأْمُرُکُمْ) خبرها (إِنَّ) حرف مصدریّ ونصب (تَذْبَحُوا) فعل مضارع منصوب بأن ، وان وما فی حیّزها فی تأویل مصدر منصوب بنزع الخافض أی بأن تذبحوا بقرة (بَقَرَةً) مفعول به (قالُوا) : فعل وفاعل (أَتَتَّخِذُنا) الهمزة للاستفهام الاستنکاری وتتخذنا : فعل وفاعل مستتر ومفعول به أول (هُزُواً) مفعول به ثان والجملة الفعلیة مقول القول (قالَ) فعل ماض وفاعله هو وجملة (أَعُوذُ بِاللَّهِ) مقول القول (أَنْ أَکُونَ) أن وما فی حیزها مصدر منصوب بنزع الخافض أی من أن أکون واسم أکون مستتر تقدیره أنا (مِنَ الْجاهِلِینَ) خبرها.

اعراب القرآن و بیانه، ج 1، ص 119-120


نظرات 1 + ارسال نظر
آرش پنج‌شنبه 22 خرداد 1393 ساعت 18:05

ممنون از اینکه هستید. کاش این متن رو ترجمه هم میکردید. زنده باشید و سلامت. امیدوارم هر روز تعداد افراد حلقه تون بیشتر بشه.
در ضمن تولد آقا امام زمان هم بر شما مبارک!

سپاس برادر. عرض کردم که قرار است گروهی ترجمه اش کنیم. تا خدا چه بخواهد. میلاد بر شما هم مبارک باشد.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد